Три лавровых листа в кармане.
- сэр тэкери, сэр Ричард суинберн прибыл.
- позвольте, Генри, пусть войдёт.
Чарльз тэкери выпрямился в кресле из рубинового бархата, слегка погладил рукой по трости с набалдашником в виде черепа.
Послышался скрип паркета под тяжёлыми ногами Ричарда. Тот старался дышать тише, чтобы не показывать, как было тяжело подниматься по лестнице.
Он прошёлся до центра комнаты, разглядывая высокие расписные потолки с лепниной, огромную люстру, гобелены, украшавшие стены с обоями с красным шиповником и с голубыми птицами.
На полу стояли горшки с экзотическими цветами, привезенные из Индии, сундуки, пуфики, греческие вазы. Шкафы из тёмного дерева были заставлены книгами, фарфоровыми статуэтками, шкатулками из драгоценных камней.
Свет из окон проникал в комнату, но не мог осветить и половины интерьера, потому как массивные тёмные шторы загораживали ему путь.
Ричард лёгкое головокружение из-за нехватки воздуха чувствовал.
- мистер Чарльз, погода в этом месяце довольно непредсказуемая.
- соглашусь, Ричард. Жена послала утром кухарку в пекарню, так она вымокла до нитки. Присаживайтесь, - тэкери указал ладонью на кресло рядом с камином, - кажется, утреннее ненастье застало вас врасплох.
- вовсе нет. Я прошу прощения за то, что прерву нашу содержательную беседу, но мне необходимо поговорить с вашей дочерью.
- раз так. Генри, позови в гостинную Дафну!
Девушка вышла в темно фиолетовом платье, слегка склонила голову в качестве приветствия.
Длинные белые локоны в сложный пучок на затылке уложены. Волосы бутонами красных роз и нитями жемчуга украшены.
Никто, кроме гостя, не вызывал внутри неё скуку и глубокое отвращение, которое приходилось скрывать, когда их взгляды пересекались.
Всё было решено ещё очень давно.
Дафна тэкери должна стать женой Ричарда суинберн, должна стать его собственностью. Красивой статуэткой на полке, что так любит коллекционировать её отец.
- о! Как же она красива. Чиста. Настоящий ангел! Что ж. должен сказать, что нашу помолвку придётся перенести.
- почему вы не сказали об этом сразу же, Ричард! Вы уезжаете? - Чарльз слегка повысил тон голоса.
- мне хотелось обсудить это с Дафной.
- вы уезжаете - о чём тут говорить? - Девушка вскидывает голову, смотря на рассерженного отца.
Вечер перестал казаться таким томным.
- о нет, прошу, Дафна, только не расстраивайтесь! Я через месяц приеду. И привезу лавровый венок, что украсит ваши прекрасные волосы. Вы станете моей женой, моим триумфом. Я люблю вас, - лицо Ричарда покраснело от волнения.
Треск поленьев в камине разрушил напряженную тишину.
Девушка вздрогнула от неожиданности, отправилась в комнату, сославшись на слабое здоровье.
Она долго плакала в подушку, стараясь унять дрожь.
- я не человек. Я вещь. Птичка, что хотят пересадить из одной золотой клетки в другую. Как полюбить того, кого презираешь всем сердцем? Как жить, зная, что не принадлежишь самой себе? Никогда! Этому не бывать! Ангел мой хранитель, защити меня от этого человека!
Чарльз закурил папиросу, растянувшись в своём кресле.
По стеклам барабанят крупные капли дождя. Серое небо спрятало половину города под своим шлейфом. Тяжёлый свинцовый взгляд сверлил заголовок из утренней газеты: "Лавровый Венец".
- Ричард суинберн найден мёртвым.
Новость о смерти холодом по коже пробежала.
Дафна не чувствовала ни сожаления, ни боли от утраты. Она на фарфоровую статуэтку Аполлона на камине смотрела.
- когда он был убит, три лавровых листа были найдены в его кармане. Губы слегка в улыбке дрогнули. Следуй_за_штормом.