Всё об интерьере для дома и квартиры

Лучшие идеи для дизайна интерьера, полезные советы, интересные статьи

Интервью 2PM Elle Japan November 2015 - поднимаясь все выше.

09.10.2015 в 21:29

Все о постоянно развивающихся 2PM!

Они свой альбом "2PM OF 2PM" этой весной выпустили. Они провели успешный тур по стране, а в октябре объявили о выходе нового сингла. 2 РМ торопятся, как будто хотят получить звание лучшего артиста Азии. Мы заполнили страницы фотографиями с драгоценными, честными лицами этих людей, которые вшестером прибыли в Японию для специального выступления!
Индивидуальность каждого из шестерки искрит и поднимается все выше и выше!
Интервью 2PM Elle Japan November 2015 - поднимаясь все выше.
Каждый из них сам подобрал себе костюм из коллекции осень/зима, и фотосессия началась. Они прыжок в отличном настроении все вместе совершили!

Тэкен.
Это было вполне естественно, что самый горячий парень группы начал фотосессию с классной позы.
Когда наш фотограф - синояма - сан спросил: "я уже фотографировал вас раньше, вы помните? ", Тэкена тут же Ответил:"конечно, я помню! " Эти двое обменялись крепким рукопожатием и съемка началась!
Тэкен, которому сказали "Свободно Двигаться", поднял воротник пальто, слегка подтянул и красиво уложил манжеты … он выглядел очень уверенным, сразу было видно, что его навыки просто великолепны!

Хоть их сольные работы и великолепны, но главное, что все шестеро связаны друг с другом силой единства.
Собравшись за круглым столом, мы начали откровенный разговор.

- Jun. К автор текста и музыки для нового сингла "Higher". Прежде всего, пожалуйста, сообщите нам, о чем вы думали, когда писали ее.
Jun. К: это песня о человеке, который понимает важность женщины слишком поздно. Потому что она была с ним, но он это не ценил и хотел чего-то большего.

- а какая девушка способна "Возвысить" вас?

Уен: кто-нибудь очень милый!
Чансон: моя мама!
Минджун: упорно работающая.
Никкун: кто-то, кто не любит лениться.
Чуно: хороший человек!
Тэкен: обобщаю: кто-то красивая, с которой мне будет комфортно вместе и трудолюбивая как моя мама.
Чуно: все мы прекрасно знаем, что идеальной девушки не существует. Но мы все еще живем в надежде, что сможем встретить свой идеал (смеется).

- Вы только что закончили один тур и уже начинаете новый!

Чансон: мы давно планировали этот тур и сейчас настало время воплотить его в жизнь, поэтому мы здесь.
Чуно: впрочем, все подробности мы пока будем держать в секрете. Пожалуйста, пересмотрите тизер, используя при этом свое воображение (смеется).
Тэкен: во времена нашего тура "Six Beautiful Days", у каждого из нас был сольный день, где мы демонстрировали свои личные проекты!
В этот раз будет модернизированная версия. В отличие от обычного рядового тура 2 РМ в этом мы постараемся раскрыть.
Особенности каждого из мемберов через индивидуальные проекты. Мы упорно трудились ради того, чтобы действительно показать что-то новенькое.

- все вы как актеры и сольные исполнители активны. Как вы думаете, ваша сольная деятельность имеет влияние на вашу деятельность в составе группы?

Чуно: когда у меня состоялся сольный тур, я смог прочувствовать и увидеть те вещи, которые не замечал, работая в составе группы, осознав всю их ценность. Я стал более ответственно относиться к деятельности в составе 2 РМ. Моя индивидуальная деятельность позволяет мне совершенствоваться.
Уен: когда я вижу индивидуальные проекты ребят, то всегда стараюсь поддержать их, и в то же время переживаю: "а все ли у них хорошо? " Но моя интуиция говорит мне, что все за что бы они не брались, они обязательно сделают хорошо.
Jun. К: мы никогда не оцениваем друг друга, мы просто обсуждаем, что получилось хорошо, а что нет.
Уен: в сольной деятельности хорошо то, что мы можем выпускать то, что нам хочется, не только музыку, но и товары для фанатов. Например, куртки от чуно.
Чансон: даже когда я работаю над драмой, я чувствую ту связь, что существует между нами.
Тэкен: так как мы постоянно поддерживаем друг друга, в конце мы всегда обсуждаем наши впечатления от проектов того или другого мембера группы, обсуждая не только плюсы, но и минусы. (Смеется.

- прошло ровно пять лет с вашего японского дебюта! Оглядываясь назад, как думаете, что было самым трудным?

Минджун: вот прямо не знаю, можно ли отнести это к трудностям, но самое печальное для меня это то, что я не могу свободно разгуливать по Японии! Совсем недавно я в районе сибуя был. Все казалось мне таким незнакомым!
Тэкен: ты серьезно! Да я бываю там постоянно! Причем не просто так, а и по работе! (Смеется).
Минджун: прекрати, а то я начинаю завидовать! Я приезжаю в Японию уже в течении пяти лет, но так и не знаю всех городов и районов! Я действительно практически ничего не знаю!
Никкун: мне, как и всем, бывало тяжело, но весь наш труд оправдан! Стоя на сцене, я чувствую себя чертовски счастливым! Конечно, тяжело, когда ты плохо знаешь язык, и постоянные перелеты туда и обратно, но это уже не так важно!

- какие изменения вы друг в друге ощущаете?

Чуно: думаю за то время, что мы вместе, мы повзрослели как личности. С течением времени мы стали способны понимать друг друга с полуслова, и, если в работе появляются какие-то проблемы, то мы справляемся с ними гораздо быстрее, чем раньше. Я думаю, что мы не просто повзрослел как певцы и актеры, но как и люди тоже. Также, мне кажется, что наши лица изменились.
Минджун: ты хочешь сказать, что мы постарели?
Чуно: (смех: я хотел сказать, что раньше от нас шла аура невинности, а сейчас даже она повзрослела … я думаю, что сейчас мы показали настоящих себя.

Связь между ними и фанатами за 5 лет стала еще глубже.

- Что бы вы хотели исправить в себе?

Уен: я хочу похудеть. (Прим. Пер. Уен - а, мы и так тебя скоро потеряем, остановись) когда я приезжаю в Японию, я ем слишком много вкусной еды, и в конечном итоге набирают вес. Я должен проявлять силу воли в этом вопросе.
Минджун: может, нам стоит сесть на диету вместе? (Прим. Пер. Деда, не порти ребенка).
Чансон: я думаю, что должен больше внимания уделять практике японского, китайского и английского там, где эти языки являются разговорными.
Минджун: ах, это действительно личное, но мне трудно уснуть, поэтому я должен ложиться в кровать раньше.
Тэкен: может быть, твоя кровать стоит не по фэн - шую? (Прим. Пер. Встречайте дизайнера интерьера ока).

- каков интерьер вашей квартиры сейчас?

Чуно: я всем доволен, так как перед тем как переехать, я консультировался с дизайнером! Единственный минус - все выполнено в белых тонах, поэтому заметна каждая пылинка!
Чансон: помню, когда я пришел к чуно в гости, то он сразу же отправил меня мыть руки! (Смеется).
Чуно: все дело в том, что я чуть не сошел с ума, когда увидел, как менеджер запачкал мою стену в прихожей! (Смеется).
Уен: тэкен единственный, кто все еще живет с родителями. Вряд ли я смогу ему помочь, но мне просто интересно, каким будет интерьер в его собственной квартире.
Чуно: я не могу себе представить тэкена, переживающего за дизайн квартиры!
Чансон: ты же не обклеишь квартиру обоями с оккэтом, верно!
Минджун: пожалуйста, не делай этого!
Уен: он не зайдет так далеко, потому что он все-таки человек, верно? (Смеется).
Чуно: "потому что он человек? " (Смеется).
Уен: по мнению тэкена, дизайн интерьера - это пустая трата времени? (Смеется).
Тэкен: когда я начну жить самостоятельно, думаю это будет простая комната с только необходимыми вещами. (Смеется) (прим. Пер. Стул, кровать и деревянные оккэты).
Уен: индивидуальность человека проявляется через дизайн его жилища. Например, в квартире никкуна ежедневно царит рождественская атмосфера! Красные и зеленые цвета очень бросаются в глаза и напоминают елку! (Смеется).
Никкун: обустраивать квартиру - это веселое и при этом довольно тяжелое занятие! (Смеется).

- и напоследок, скажите, изменилось ли что-то в ваших чувствах к японским фанатам за 5 лет, что вы здесь?

Уен: да, конечно, потому что мы все делали вместе. Таким образом, если мы что-то готовим для хоттест, то они готовят в ответ что-то для нас. Мы через многое прошли вместе и наша любовь стала еще крепче! Пер. Е. рябова 2pm Taecyeon.